Skip to content

Kailash Kher

March 27, 2010

H/T Jai

Kabir’s Naiharwa

Naiharwa humka na bhave
Sai ki nagari param ati sundar
Jaha koi jaaye na aave
Chand suraj jahaa pavan na paani
Ko sandes pahuchave
Darad yaha Sai ko sunave
Bin Satguru aapno nahi koi
Jo yaha raah bataave
Kahat Kabeera sunoh bhai sadho
Sapne me Preetam aave
Tapan yaha jiya ki bujhaave

I Don’t Find any Interest in My Parent’s House
My Beloved’s Town is Most Beautiful
However, Nobody Goes or Comes from There
There is no Moon, Sun, Wind or Water There
Then Who Will Take My Message There?
Then Who Will Tell My Pain to My Beloved?

There is No Visible Path to Move Forward
And You Blame the Past for It
How Should the Bride go to the House of the Beloved?
Powerful Pangs of Separation are Burning from Inside
Dual Reality is Fashioning a Dance to Its Tune

There is None Other Than the Guru Who is Mine Who Can Tell the Way
Says Kabir Listen oh Aspirant
Your Beloved Will Come in a Dream-like State
That Alone Will Quench the Thirst of your Heart

In this song Kabir portrays himself like a bride who has gone to her parents house. But having gone there her soul burns from the pangs of separation from her beloved. The bride’s trouble is further complicated because there are no messengers (such as the Sun, Moon, Wind or Water) who can reach and convey her message to the beloved. She has no path or way to solve this problem. Meanwhile the separation is killing her from inside.

Kabir, in his mystical way, is comparing the separation of the individual from the universal self like that of a bride from her beloved. He explains that this insatiable thirst comes from the feeling of separation whose root lies in duality.

He then explains that the only person who can help out of this problem is the Guru. In his final parting signature note, Kabir reveals that the way to reach the beloved is not outside but Inside (similar to a dream-like state) which alone will satisfy the seemingly unending burning thirst

2 Comments leave one →
  1. Sean permalink
    March 27, 2010 12:51

    What a lovely little story – thanks for the translation!

  2. Excellent song dude! permalink
    March 29, 2010 21:57

    The song is unbeatable man.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s